Cómo editar textos coloniales

Contenido principal del artículo

Manuel Contreras S.

Resumen

Este artículo analiza la constitución de un corpus diacrónico del español de Chile (CorDECh), con el objeto de situar la labor de edición de textos coloniales. Se presenta una breve discusión sobre los métodos de lectura de textos en soporte de microforma, así como las implicancias del desarrollo tecnológico en la interpretación paleográfica, para lo cual se comparan y establecen criterios de transcripción del corpus; asimismo, se discuten algunos aspectos de la automatización del corpus y las implicancias y proyecciones para el análisis del mismo y se repasan algunos criterios de etiquetación, de acuerdo con los aspectos de la Text Encoding Initiative (TEI), adoptados por la RAE en el Prontuario de Marcación SGML, utilizado para el CORDE (Corpus Diacrónico del Español).

Detalles del artículo

Cómo citar
Contreras S., M. (2018). Cómo editar textos coloniales. Estudios Filológicos, (43), 63–82. https://doi.org/10.4067/S0071-17132008000100005
Sección
Artículos
Biografía del autor/a

Manuel Contreras S., Universidad Austral de Chile, Instituto de Lingüística y Literatura, Apartado postal 567, Valdivia, Chile.

Este artículo es parte de los resultados obtenidos a través del proyecto Fondecyt Nº 1040072.